Xem Top 5 mẫu viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê nhà hay nhất 2024
Với nội dung bài viết này thì Tiếng Nhật Minato đã làm sẵn 5 mẫu viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê nhà giành cho các bạn tò mò thêm khi viết sakubun. Cùng xem thử nhé !
Mẫu 1: Viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê nhà – Tp Hồ Chí Minh
私は今ホーチミン市に住んでいます 。 ベトナムで一番大きくて 、 混雑した街は私の出身地です 。 サイゴンには有名な地名がたくさんあります 。 ベンタイン市場やグエンフエ通りやノートルダム教会などです 。 ここの料理は多様で魅力的なので 、 多くの外国客はベトナムを訪れるのが大好きです 。
Tôi đang sống ở TP.Hồ Chí Minh, hay còn gọi là TP.HCM. Thành phố lớn nhất và nơi đông đúc nhất của việt nam này chính là quê nhà của tớ. TP.Hồ Chí Minh có ít nhiều địa điểm lừng danh như chợ Bến Thành, phố đi bộ Nguyễn Huệ, nhà thời thánh Đức Bà …. các món ăn ở đây rất phong phú và hấp dẫn nên vô số hành khách quốc tế rất thích ghé thăm nước ta .
ナイトマーケットは料理の発見のための真の天国です。ここではベトナム全土の特製料理を見つけることができます。そして、味は私たちを失望させません。特に、デパートの外と広場の夜景は素晴らしいです。
Bạn đang đọc: Top 5 mẫu viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê nhà hay nhất
các khu phiên chợ đêm là thiên đường đích thực để tò mò nhà hàng. Ở đó tất cả các bạn hoàn toàn có thể tìm thấy món ăn đặc trưng từ tổng thể mọi nơi tại nước ta, và mùi vị của chúng sẽ không còn làm mọi người tuyệt vọng. Đặc biệt, cảnh đêm phía bên ngoài các TT, trung tâm chơi nhởi giải trí quảng trường cũng khá tuyệt hảo .
でも 、 昼間は道路がいつも満車で 、 人々はいつも忙しそうに見えます 。 ラッシュアワーに出かけるのが嫌いです 。 排気ガスの熱で道路が燃えているようで 、 短い距離なのに動きにくいですから 。 でも 、 これはサイゴンの 「 特産物 」 と呼ばれます 。 夜遅くまで 、 サイゴンは静かになりますが 、 真夜中過ぎに外でぶらぶらしている人がまだいます 。
mặc dù thế vào ban ngày thì các cung đường luôn đầy ắp xe cộ, người dân thì bao giờ cũng trông bận bịu. Tôi rất ghét phải đi ra ngoài vào giờ cao điểm, chính bới đường xá có vẻ như như đang bốc cháy bên dưới cái nắng cháy của khí thải, và rất khó để chuyển động và di dời dù là trong một quãng đường ngắn. Nhưng đây cũng khá được gọi là “ đặc sản danh tiếng ” của Hồ Chí Minh. Phải đến thật trễ vào buổi tối thì Hồ Chí Minh mới trở nên yên tĩnh, nhưng vẫn có các người đi chơi ở bên ngoài sau nửa đêm .
眠れぬ街と言えます 。 ですから 、 ここの人々もとても活発です 。 サイゴンには全国から 、 さらに世界中からも多くの人がいますから 、 ちょっと複雑です 。 でも 、 私にとって 、 この街は可愛いところで 、 住む価値のある場所です 。 この眠れぬ 、 絶え間なく変化する街には愁えることはほとんどない 。
Có thể bảo rằng đây là thành phố không ngủ, vậy cho nên con người ở đây cũng khá linh động. Bởi vì TP HCM có ít nhiều người đến từ khắp nơi trên giang sơn thậm chí còn là quốc tế, cho nên vì thế nó hơi phức hợp. mặc dù, đối với tôi thành phố này vẫn là một trong những những các nơi đáng yêu và đáng để sống. Bạn khó mà trọn vẹn có thể buồn bực tại thành phố không ngủ và không hoàn thành đổi khác này .
đọc thêm : 5 mẫu đoạn văn viết về 1 ngày của chúng ta bằng tiếng nhật đơn thuần
Mẫu 2: Viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê hương – Hà Nội
ハノイは 「 ベトナムの首都 」 として知られています 。 そして国の重要な文化 、 政治 、 商業 、 観光中心地の1つです 。 千年以上の歴史に過ごして 、 ハノイは世界中で有名な観光地になりつつあります 。
Thành Phố Hà Nội được biết đến như là TP. hà Nội của Nước Ta và cũng là trong các TT văn hoá, chính trị, Thương Mại và Đi du ngoạn đặc trưng trên cả nước. thông qua hơn một nghìn năm lịch sử, Thành Phố Hà Nội đang biến thành điểm đến Đi du ngoạn danh tiếng khắp quốc tế .
ハノイは喧騒 、 繫華で有名です 。 ハノイには独自の古代の美しさがあります 。 ハノイには史跡にまつわる景勝地がたくさんあります 。 ハノイの天気は季節によって変わります 。 秋の午後のハノイでは夕焼けの金色の陽射しに葉が落ちるのを見るのが好きです 。 公園で一緒にジョギングしている何人かの老人 、 屋台商人は嵩張る自転車を運転しています 。 静かな景色で 、 普通騒がしくて賑やかなハノイと違います 。
Hà Nội nhiều người biết đến với sự tấp nập và phồn hoa. Hà Nội mang trên mình cái đẹp cổ kính, ở Hà Nội có nhiều danh lam thắng cảnh gắn liền với các di tích lịch sử. Thời tiết ở Hà Nội đổi khác theo mùa, Tôi thích chiêm ngưỡng Hà Nội vào các chiều mùa thu có những chiếc lá nhẹ rơi trong ánh nắng vàng của hoàng hôn. một vài người già cùng nhau chạy bộ trong công viên, người bán hàng rong đang dắt chiếc xe đạp cồng kềnh. Khung cảnh nhìn an toàn, khác hẳn với Hà Nội ồn ào tấp nập thường ngày.
bài viết liên quan: Địa chỉ trung tâm giới thiệu việc làm mới nhất
ハノイには何でもあります 。 お手本は豊富な料理 、 デパート 、 賑やかな学生市場です 。 多くの工場と大規模な人口ですから 、 ハノイの環境状況はかなり憂慮すべきです 。 ハノイがみんなの目をもっと美しくするために 、 この状況が改善されることを願っています 。 。 。 私はいつも故郷のハノイが大好きです 。
TP. Hà Nội cái gì cũng có, nổi trội là những món ăn đa dạng mẫu mã, TT thương mại, những khu chợ sinh viên sinh động. Vì nhiều xí nghiệp sản xuất và dân hầu hết nên hiện trạng môi trường bỗng nhiên ở TP.HN khá báo động. Tôi kỳ vọng tình trạng này sẽ được cải tổ để TP. Hà Nội thêm đẹp hơn trong ánh mắt mắt tổng thể mọi người. Tôi luôn yêu TP. Hà Nội quê hương của mình
Mẫu 3: Viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê hương – Đà Lạt
ダラットは直属のラムドン省で 、 ホーチミン市から北へ300kmです 。 ここは私の身近な故郷です 。 ダラットは素敵で 、 住む価値のある場所として呼ばれますから 、 ほぼ一年中 、 観光客が訪れます 。 ダラットの気候は絶えず変化しており 、 昼は暖かく涼しいですが 、 夕方に寒くなります 。 概して 、 気候は温和 、 そしてすべての生物が成長し発展するのに適しています 。 それがダラットに色々な美しく貴重な花がある理由です 。
Thành phố Đà Lạt thuộc tỉnh Lâm Đồng, cách TP.Hồ Chí Minh về phía bắc 300 km. Đây chính là quê hương thân thuộc của tôi. Đà Lạt được ca ngợi là thành phố xinh đẹp và đáng sống nên hầu như quanh năm đều có khách du ngoạn đến chơi. Thời tiết ở đây đổi mới liên tục, buổi trưa khá ấm cúng và thoáng mát Dường như đến chiều tối thì lại se se lạnh. Nhưng khí hậu khá ôn hòa và tương thích cho vạn vật sinh sôi tăng trưởng. Đây cũng là nguyên do Đà Lạt có nhiều những loài hoa đẹp và quý .
ここでは 、 私は花の森で迷子になっているようです 。 あじさいや野生のヒマワリやラベンダーなどです 。 また 、 ダラットには面白くて 、 独自な観光地もたくさんあります 。 Me Linh コーヒーガーデンとか 、 ランビアン山とか 、 Cu Lan 村とか 、 ダラットストロベリーガーデンとか愛の谷とか 。 。 。 また 、 ここには丘の上にもたくさんのカフェがありますから 、 天気は新鮮で 、 涼しいです 。 あなたはコーヒーを飲みながら 、 ダラットのロマンチックな夕日を見ることができます 。 私はあなたが一度ここの美しさを発見してお願っています 。 とても素晴らしいです 。
Ở đây, ta như lạc vào rừng hoa với đủ những loại như hoa cẩm tú cầu, hoa dã quỳ, lavender … Dường như, ở Đà Lạt còn có những nhiều những khoanh vùng phượt độc lạ và mê hoặc như trung tâm vui chơi quảng trường Lâm Viên, núi Langbiang, làng Cù Lần, vườn dâu tây Đà Lạt, thung bầyng tình yêu. Hình như ở đây còn có nhiều quán coffe trên đồi núi nên khí hậu rất thoáng mát và trong lành. Bạn hoàn toàn có thể vừa nhâm nhi ly cà phê vừa ngắm trọn hoàng hôn lãng mạn ở Đà Lạt. Mình mong rằng bạn hoàn toàn có thể một lần tò mò sắc đẹp nơi đây, nó thật sự rất tuyệt đấy .
これは私の故郷を理想的で観光客を引き付ける観光地にします 。 この上人々は親切で 、 おもてなしです 。 ダラットを愛するのをやめられません 。 働いて 、 住んでいるところです 。
Điều này cũng khiến quê nhà tôi trở thành một điểm du lịch sáng tạo độc đáo cuốn hút khách du lịch. bên cạnh đó thì người dân rất niềm nở và hiếu khách. Những điều trên khiến tôi không thể nào ngừng yêu thành phố Đà Lạt – nơi mà tôi đang sống và thao tác .
tham khảo thêm : 3 Mẫu bài văn viết về bố bằng tiếng Nhật chắc như đinh bạn sẽ cần
Mẫu 4: Viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê hương – Vịnh Hạ Long
ハロン湾は、世界の7つの自然の驚異の1つです。ベトナム北部のクアンニン省ハロン市にあります。ハノイからハロン市まで約200km。車で行くには4時間かかることがあります。ハロン湾を訪れるのに理想的な季節は、天気が暖かく晴れている夏です。
Vịnh Hạ Long là 1 trong bảy kỳ quan thiên nhiên quả đât. Nó nằm ở thành phố Hạ Long, tỉnh thành phố quảng ninh ở phía bắc của việt nam. Từ Hà Nội đến thành phố Hạ Long khoảng 200km. Bạn có thể mất 4 giờ để di dời đến đó bằng ô tô. Mùa lý nghĩ đó để tham quan Vịnh Hạ Long là mùa hè khi thời tiết ấm áp và có nhiều nắng.
ハロンには美しい洞窟や島がたくさんあるので、景色を見るには必ずボートに乗る必要があります。移動には1日かかる場合があります。水泳、セーリング、ウィンドサーフィンなどのウォータースポーツを楽しむことができます。また、ここの海鮮はとても新鮮で美味しいです。ここに来たら、少なくとも一度は試してみる必要があります。特にイカ墨皿はそうです。要するに、ハロン湾は、人生で一度試してみるべきストレスの多い仕事の後にリラックスするのに理想的な場所です。
Ở Hạ Long có nhiều hang động và hòn đảo đẹp nên bạn nhất định phải đi thuyền để ngắm nhìn cảnh vật nha. Nó có thể mất cả ngày để dịch chuyển. Bạn có thể chơi những môn Sport dưới nước như bơi lội, chèo thuyền và lướt ván. không dừng lại ở đó, thủy hải sản ở đây rất tươi và ngon. Cả nhà đến đây nhất định phải thử ít nhất một lần, đặc biệt là món chả mực. Kết luận vịnh Hạ Long là điểm đến lphát minh để thư giãn sau những ngày thao tác căng thẳng mà bạn nên thử một lần trong đời.
đọc thêm: Mẫu Giấy giới thiệu thịnh hành nhất áp dụng cho mọi tình huống
Mẫu 5: Viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê hương – TP TP TP. TP. TP. Hải Phòng Đất Cảng Đất Cảng Đất Cảng Đất Cảng
ハイフォンは雄大で雄大な港町で、美しい景色がたくさんあります。これが私が生まれ育った場所です。ハイフォンはベトナム北部に位置し、海に面しているため、多くの港があります。したがって、人々はこの場所を港湾都市と呼びます。
Hải Phòng là thành phố cảng hiên ngang, hùng vĩ với rất đông cảnh đẹp. Đây là nơi tôi sinh ra và lớn lên. Hải Phòng nằm ở phía bắc của Việt Nam và giáp với biển nên có vô số cảng. Do đó, người ta gọi nơi này là thành phố cảng.
ハイフォンの天気は北の天気の特徴を持っています。ここには、暖かい春、暑い夏、涼しい秋、そして骨が凍るような冬の四季があります。四季折々の体験をしたいなら、ここは住むのに最適な場所です。私が一番好きなのは故郷の人々です。ハイフォンの人々はとてもシンプルで優しく、ほとんどの人がとても親しみやすくてお互いを気遣っています。
Thời tiết ở Hải Phòng mang những nét đặc trưng của thời tiết miền bắc. Ở đây có bốn mùa, ngày xuân ấm áp, mùa hạ nắng gắt, mùa thu mát mẻ và mùa đông lạnh thấu xương. nếu khách hàng thích Dùng thử đủ 4 mùa thì đây là một trong các những trong những địa điểm sống tuyệt hảo. Tôi thích nhất chính là con người của quê tôi. Người Hải Phòng rất chất phác và hiền lành, hầu như mọi người không hề xa lạ và âu yếm lẫn nhau.
ハイフォンに来ると、パテと一緒に非常においしいブレッドスティックを楽しむことができます。この場所のもう一つの特徴は、夏に空全体に鮮やかに咲く鳳凰木の花の色です。そのため、ハイフォンは赤い鳳凰木の花の街としても知られています。鳳凰の花を見に行くたびに、愛するハイフォンを思い出します。ハイフォンが大好きです。ここのすべてが大好きです。
Đến với Hải Phòng Anh chị sẽ được hưởng thụ món Bánh Mì Que kẹp pate vô cùng ngon. Một nét đặc trưng khác của nơi này đó là màu hoa phượng, hoa nở rực rỡ khắp trời vào mùa hạ. chính vì như thế Hải phòng còn có tên là thành phố hoa phượng đỏ. Mỗi lần đi xa nhìn thấy hoa phượng tôi lại nhớ về Hải Phòng thương mến của tôi. Tôi yêu Hải Phòng. Yêu tất cả mọi thứ ở nơi đây.
Tiếng Nhật Minato là một trang web sử dụng phương thức Shadowing tiếng Nhật để giúp các bạn có thể giao tiếp tiếng Nhật mạnh mẽ và lưu loát. Cũng như nâng cao bản lĩnh phát âm, biểu cảm của chính mình qua những đoạn Clip, bài chúng tac tiếng Nhật theo Shadowing được chọn lựa kỹ càng, lộ diện nhiều tình huống trong cuộc sống mỗi ngày và đưa đến hiệu quả thực tế. Đăng ký chúng tac thử miễn phí ngay nhé!
Xem ngay để biết Minato giúp bạn cải thiện tiếng Nhật ra làm sao ↓
Đăng ký bọn bọn học miễn phí ngay
Source: https://dichvubachkhoa.việt nam
Category custom BY HOANGLM with new data process: reviews
thông tin liên hệ
- Địa chỉ: Tòa nhà 7A, Lê Đức Thọ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội
- Điện thoại tư vấn: 0968.688.076 – 0769.159.159
- Email: [email protected]
- trang web: https://trumgiadung.việt nam